L#4892
Justin B Rye [MAIL] 1995–2001

SECTION XII: LEXICON

(a 50kB table… apologies to those on slow webfeeds)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

XIIa – A to Away

a/an see one – usually omitted
able see can, susceptible, worthy
above geral P
across foni P
afraid jait A – I'm afraid, sajan·ap ∼ jait·a
after (in time) naithin P
again/another time dakoku M
against/versus rurcha P
air entich N
all/the whole iasomma A – cf. every
almost khetan M
alone empin A – cf. only
already (past-marker) tuker M
also/as well daka M – cf. extra
although meluba S
always (continuously) etap M – also an A meaning eternal
always (each time) ukosomma M – see demonstrative adverbs (VId)
am see be
and ta C
and then tep C
angry khepartha A – cf. afraid
another see either extra or other
anyone/anything/any old seach D – see demonstratives (VIb)
are see be
arm gara N – shoulder to fingertip
around/on all sides of emirdin P
as see because/equally/than/during
ask (questions) thulakhi T – person asked is object case
at (time)/on (occasion) raua P
at/near (place) ochan P
attention! ¡ ágou·ot ! from pay attention, ágou, I
aunt see uncle
away from nom P

XIIb – Back to By

back (to the start) giath M
bad chofe A – worse chofe bei
be/equal (essential) re L – see VIIc
be/equal (transitory) khoi L – see VIIc
beautiful akin A
because alba S
become/get akhe L
beer/ale gutho N
before (in time) nesiet P
begin daimpi I
behind kechas P
believe namfoar T
belly/stomach defaim N
belong to fakan T – it's the king's ji·da fakan·es
beneath see under
beside thun P
between/among leafot P
beyond/the far side of irdinau P
big jorda A
bird sotanja N
bite ilunsu T
black enjeik A
blood kethau N
blue (or green) adi A – cf. green
bone tuthoro N
born, be (draw breath) ganam I – active, like hatch
boy/young man antopa E
bread naúk N
break/get broken dortila R
bring/convey tipera + u T – bidirectional; see Vc
brother saerra E – but see below
brother, elder kakirra N
burn/get burned arnu R
buy/trade eota + or T – bidirectional; see Vc
but/however silal C
by (with passive) ie P

XIIc – Called to Cut

called, be jinkemo L
can/be able to soin I – I can't me·soin·ap
careful/cautious thoienim A
cat apas N
catch/capture liamkar T
cheap tearik A
child/son/daughter dijarla E
clean romao A
close/nearby tefaoch A
close/shut dumfu T
cloud chelom N
cold irrikhe N – it's cold urjun ∼ irrikhe·ra
come/travel ana + u/or I – bidirectional; see Vc
continue/keep …ing sunu I
cook tulado T
cost/price keabei N – it costs X keabei·s (re·s) X
cousin feiton E
cut/slice uemi T

XIId – Dark to During

dark okhanda A
daughter see child
day/hours of daylight urjun N
day/24 hour period giara N
destroy/disintegrate kathaku R
die sifulu I
different/other okuth D – see demonstratives (VIb)
difficult jammares A
dirty guoruchu A
do/act acha I – you behaved badly chofe acha·ton
dog saiók N
door terat N
down/downwards uduth M
draw mututa T
dream of/imagine elisilu T
drink efoi T
dry kueche A
during iepe P – cf. while

XIIe – Ear to Eye

ear mudos N
earth/ground isija N
easy suodanut A
eat niamo T
egg ach N
eight botu A – see IIIc
eleven (ten-and-one) ik-t-emme A – see numbers, IIIc
else-(where, etc) see different
empty thias A
enough (of something) napa D – enough beer napa·ra gutho
enough/sufficiently nápa M – big enough jorda nápa
equally/as (X as) simbu M – as big jorda simbu
even puete M
everything/everyone sumfa D – see demonstratives (VIb)
exist/there is tur I – see VIIIc
expensive thaselai A
extra daka A – cf. also
eye reisen N

XIIf – False to Full

false/dishonest lisoul A – see wrong
far/distant apuasan A
fast see quick
father tánne E
few/not much mefei A – less mefei bei
finger fidimu N
finish iatas I – plus infinitive
fire éria N
first emme bei A – see numbers, IIIc
fish barin N
five panai A – see numbers, IIIc
flat kanorsu A
fly raman I
foot monkha N
for (to the benefit of) dede P
forest teieth N
four thamme A – see numbers, IIIc
fraction, one-Xth uanche N – see half
friend arkhan E
from/out of or P
full adusul A

XIIg – Garment to Greet

garment/clothing serenko N
girl/young woman enoki E
give/transfer fáru + u T – bidirectional; see Vc
go/travel ana + u/or I – bidirectional; see Vc
gold khir N
good ous A – better ous bei
goodbye ousanaut! C – i.e. go well
grandparent ukalki E
green theradi A – considered a shade of blue
greet/welcome anuach T – see hello

XIIh – Hair to Husband

hair (head of) diomkas N
half rukuanche N
hand lanjei N
happy toar A – cf. afraid
hard/tough tindal A – see difficult
have no such word – see belong, lack
he (or she) i E – see personal pronouns, VIa
head alsala N
hear uitopas T
heart sajan N
heavy karegon A
hello! utonnuáchap C – I-greet-you
help fasimfe T
her see she
here nullu M – see demonstratives (VId)
hill onthao N
him see he
his see pronoun suffixes, VIc
hold/keep jeit T
hole/gap surrosi N
horse kéntha N
hot udomi A
house/home lul N
how many/how much fatemaf M
hundred ajakh A
husband kuachou E – or see spouse

XIIi – I to It

I pa E – see we
ice tekea N
if duo S – see IXb
ill/unwell/sore piakar A
in front of irset P
in place of kaummo P
inside/in ámbi P
intend/plan to serau T
into/in uambi P
iron panthoin N
is see be
island emisija N
it is N – see personal pronouns, VIa

XIIj – Just

just/recently ker M – cf. already; see also only

XIIk – Keep to Know

keep see continue or hold
kill sueker T
king ji E
knee gataje N
know ulasu T

XIIl – Lack to Love

lack/have no techan T
land/nation nikhom N
language erepith N
last/final papal bei A
left (-hand) nankorga A
leg ianúr N – hip to toetip
let/permit pilka T
lie/falsehood see false
lie down/be lying bima R
light/not dark sompoakh A
light/not heavy piduena A
like/admire ralder T
like/similar to charcha P
little see few, small
live/be alive tharko I
long/lengthy unkodor A
look/seem/appear udoso L
love immala T

XIIm – Magic to My

magic ouila N
make/create anthok T
make/render/cause (to) epa T – soften it! ¡ is epa· dofoch·a !
man/adult male kua E
many/much/lots champeti A
market touortal N
may/be allowed to theinge I – you may not me·theinge·ton
me see I
meal kornaus N
mean/translate as loimtar L
meet (one another) ikufia·r I
might/be possible fosura I – it couldn't me·fosura·s
milk rabu N
moon/month nijaije N
mother ómme E
mountain theluka N
mouth dalda N
move ajal T
much see many or intensives, Va
must/be necessary odoim I – you needn't mi·odoim·oton
my see pronoun suffixes, VIc

XIIn – Name to Now

name jinkeus N
neck taurrak N
new tiomfe A
never ukome M – see demonstrative adverbs (VId)
next to tunchap P
night ligunte N
nine sachaso A – see numbers, IIIc
no! muarre C – as an exclamation
no longer metachine M – cf. still
no-one/nothing/none me D – see demonstratives (VIb)
nose terthata N
not yet metuker M – cf. already
now ukollu M – see demonstrative adverbs (VId)

XIIo – Of to Outside

of no such word – see possessives, Vd
off/from on nal P
often chamuko M
old/not new khoedok A
old/not young ordara A
on/upon ma P
one emme A – see numbers, IIIc
only empin M – cf. alone
onto uma P
open/set ajar fafale R
opposite/facing irdincha P
or ak C
order/command (that) ortothi I
other see different
our see pronoun suffixes, VIc
out of/from inside ukhamfi P
outside khámfi P

XIIp – Parent to Put (on)

parent fikalki E
part/piece/bit sature N
perhaps tioan M
person/people keufe E
please!/excuse me! jejale C
poor/penniless nutuekh A
priest korto E – irregular; see IVd
put/place jika T
put on/don (garment) sorari T

XIIq – Quarter to Quiet

quarter/one-fourth thammeuanche N
quick giroi A
quiet gudarom A

XIIr – Rain to Run

rain arbili N
read rildil T
ready thachamu A
receive/transfer fáru + or T – bidirectional; see Vc
red bagar A
rich rafaus A
right (-hand) aukorga A
right/accurate dokil A – see true
ring/annulet posaga N
river deat N
road/path iathir N
room/chamber umfoun N
run jóra I

XIIs – Sad to Sword

sad/unhappy búrkhora A – see afraid
safe/secure tiriltha A
salt tonoch N
same/same one emmeth D – see demonstratives (VIb)
say (that) arfai I
sea togo N
see numa T
seek/try to oas I
second/following ruk bei A
seldom mefeuko M
sell/trade eota + u T – bidirectional; see Vc
seven iro N – see numbers, IIIc
shadow lefichi N
she (or he) i E – see personal pronouns, VIa
shield alchop N
ship enkati N
short rofan A
should/be meant to apeso I – we shouldn't mi·apeso·m
since deior M
sing nena I
sister fionno E – but see following
sister, elder amirru E
sit down/be seated onte R
six fonei A – see numbers, IIIc
sleep bafanke I
slow tunthalá A
small tian A
smoke felsante N
snow cheima N
so that/in order that lemmo S
so (X that) fatemach M – see that/to
soft dofoch A
some/someone/something e D – see demonstratives (VIb)
some/several lo A – irregular; see IIIa
son see child, boy
soon/imminent future ankat M
speak/talk desen I
spirit/soul iafach N
spouse kichou E
stand up/be stood sinche R
star tésien N
still/even now tachine M
stone/rock jabaine N
strong rasek N
sun mogal N
susceptible to/X-able afosa A – thus eatable niamoafosa
swim nempai I
sword deira N

XIIt – Take (away) to Two

take away/convey tipera + or T – bidirectional; see Vc
take off/doff (garment) puaram T
tall molnie A
ten ikh (ik-) A – see numbers, IIIc
than/as/compared to charpam P – than me charpam·ap
that/that one/those che or uo D – see demonstratives (VIb)
that/(the one) who see ,which or under participials (IXc)
that/to sirrop S – after so much/too much
that (say that) omitted (use direct quote)
the omitted
their see pronoun suffixes, VIc
them see they
then/at that time ukoch or ukouo M – see demonstrative adverbs (VId)
there/at that place nuch or nouo M – see demonstrative adverbs (VId)
there is/are/was/were see exist
therefore darach or daruo M – see demonstrative adverbs (VId)
these see this
they (l·a) is or (lo) i N or E – see personal pronouns, VIa
this/this one/these illu D – see demonstratives (VIb)
third/number three chu bei A
third/one-third chouánche N
those see that
thousand, ten-hundred ik-ajakh A – see numbers, IIIc
three chu A – see numbers, IIIc
through utol P
to/up to u P – irregular; see Vc
to (after too much) see that/to
to do X no to required – see infinitives, VIId
today/this day giarallu N
tomorrow/the next day giaraith N
tongue dánjel N
too (much) beit M – too big jorda beit
tooth nantem N
town kuoise N
tree atach N
true/honest pietham A – cf. right
try see seek
twelve/ten-and-two ik-ta-ruk A – see numbers, IIIc
twenty/two tens ruk-ikh A – see numbers, IIIc
two ruk A – see numbers, IIIc

XIIu – Uncle to Using

uncle/aunt rokhon E
under/beneath duthan P
understand asau T
until deiu P
up/upwards ugeral M
us see we
using/with akesa P

XIIv – Very

very see much

XIIw – Wait to Wrong

wait (for)/await pasano T – wait for me! ¡ pa·da pasano !
walk pe I
want moek T
warrior pakhen E
was see be
wash gitenta T
water taís N
way/manner dasa N
we (lo) pa or (lo) úma E – see personal pronouns, VIa
weak thalatan A
wear/have on nafar T
well/healthy líathuk A
were see be
wet daindut A
which?/who?/what? ¿ fe ? D – see questions (VIIId)
,which/,who/,that e D – see relative clauses (IXd)
while iepe S – cf. during
white chargi A
wife farochou E – or see spouse
wind/breeze akup N
with/together with nuchar P – cf. using
without sarla P
woman faro E – irregular; see IVd
wood/timber foantus N
word aracho N
work/make an effort to khájue I
world siburel N
worthy of/X-able kimui A – e.g. edible niamokimui
write/inscribe karketh T
wrong/inaccurate gorago A – see false

XIIx – Xenon to Xylophone

just kidding

XIIy – Year to Your

year moulakh N
yellow/orange chunates A
yes/indeed uarde C
yesterday/day before giaroset N
yonder/that there uo D – see demonstratives (VIb)
you na or uton E – see personal pronouns, VIa
young thíen A
your see pronoun suffixes, VIc

XIIz – Zero

zero see none

back to SECTION I: Glossary